martes, 10 de enero de 2012

Recursos útiles para aprender y repasar


Cada vez son más los sitios en la red de tema clásico. No voy a decir que el latín está de moda, pero sí que ya no es algo demodé, y eso se nota en internet, en el montón de blogs interesantes, en las páginas de recursos didácticos, en los sitios escritos en latín, etc.
Y como ejemplo tenemos aquí dos enlaces a sitios elaborados por profesores muy comprometidos con enseñar latín, pero de otra forma.
Juegos de vocabulario
Recursos para Lingua Latina Per Se Illustrata

De este último os recomiendo que entréis en el capítulo VIII, que es el último que hemos estudiado, y repaseis estructuras y vocabulario.

Metamorfosis






Sorprendente, ¿verdad? Pues mucho más sorprendentes son las transformaciones que nos cuenta Ovidio en sus Metamorfosis.
Os dejo aquí algunos de los más interesantes. Los alumnos de 1º de bachillerato deben leer los siguientes:


Selección de las Metamorfosis de Ovidio

Libro I:           cap. VII-VIII-IX-X El diluvio – Deucalión y Pirra –  La serpiente Pitón y Apolo-
Dafne se transforma en laurel. (254-567)
cap. XI-XII-XIII-XIV Ío -Argos  e Ío – Siringa -Faetón (568-779)

Libro II:          cap. I-II-III Faetón- Las Helíadas –Cicno. (1-400)
cap. IV. Calisto  (401-495) 
cap. XII. Europa (833-875)

Libro III:        cap. I-II-III Cadmo- Acteón –Semele (1-315)
                       cap. V-VI Narciso – Narciso y Eco (339-510)

Libro IV:         cap. II Píramo y Tisbe (53-168)
cap. III Venus y Marte (169-189)
                        cap. V Salmacis y Hermafrodito (271-415)
cap. VII Los infiernos (432-563)
cap. VIII La furia tisífona (Ino y Atamante). (464-562)
cap. X-XI-XII Perseo – Andrómeda – Medusa (603-803)

Libro V:          cap. I Fineo (1-235)

Libro VI:        cap. I Palas Atenea y Aracne (1-145)
cap. I Níobe (146-312)
                       cap. VI Progne y Filomela (412-674)

Libro VIII:      cap. II-III-IV Minotauro y el liberinto- La corona de Ariadna – Dédalo e
                                             Ícaro (152-235)
cap. XII Filemón y Baucis (611-724)

Libro X:         cap. I Orfeo y Eurídice (1-85)
                       cap. VIII Mirra (298-518)
                       cap. IX  Venus y Adonis (519-559)

Libro XI:        cap. III- IV Midas (85-193)
                       cap. VI Peleo y Tetis (221-265)

Libro XIII:     cap. XII Acis y Galatea. Polifemo (750-897)


martes, 6 de diciembre de 2011

Nihil novum sub sole


¿Qué diríais que es esto? Pues sí, son biberones encontrados en tumbas griegas y romanas.

Los niños romanos se divertían como todos los niños, jugando. Las niñas soñaban con baterías de cocina en miniatura, con platitos y jarritas de cerámica, con marmitas, cubiertos, con muñecas de hueso o barro, rígidas o articuladas..., y los niños gastaban peonzas. Se jugaba a las tabas o al escondite, a la gallinita ciega, al aro...
Mirad estos enlaces, con texto e imágenes interesantes: 
http://www.taringa.net/posts/imagenes/1166453/Juegos-de-ninos-romanos-_-de-hace-2000-anos-_.html
http://latiin4eso.blogspot.com/2010/02/juegos-de-los-ninos-romanos.html

Os reto a que identifiquéis estos nombres de juegos romanos, en latín, con sus correspondientes actuales: 1. turbo, 2. ocellati, 3. orbis, 4. caput aut navis, 5. tabula lusoria, 6. musca aenea.

martes, 15 de noviembre de 2011

Tratado de informalidad y dispersión manifiesta

Debería hacer un tratado sobre el particular, porque por más que me empeño en ser constante en el blog, siempre me salto mis buenísimos propósitos. Ahora mismo ni siquiera me merezco una palmadita:  me pongo a escribir un poco  porque tengo cosas mucho más urgentes que hacer.

Podría poner una buena excusa, pero prefiero exhibirla y fardar de ella: en breve me voy muy lejos, y  por eso me paso la mitad del tiempo dispersa en mis quehaceres laborales, y la otra mitad tratando de reunir las ropas adecuadas que debo llevar a Polonia, adonde voy con un grupo de alumnos y profesores de mi centro.

Creo que,  como los romanos,  será la primera vez que vaya trans Rhenum, o sea, más allá del Rin. Traspasaré los fines del imperium para ir a esa zona del mapa donde debía poner hic sunt leones... aunque sería mucho más apropiado hic sunt frigora inopinata, id est,  canina (permitidme la traducción patatera de "hace un frío de perros").
El caso es que, a propósito de fríos glaciales, me he acordado de las bracae, las bragas de la que hablaban los romanos,  y he acudido a  las otras bragas, las de cuello... Palabra curiosa esta, en latín y en español, ¿no?
¿Alguien podría ilustrarnos contándonos qué eran las bragas de las que hablaban los romanos?

Medea (la tragedia de Eurípides)

Os dejo aquí el enlace de la tragedia griega Medea, que debéis leer esta semana (en mi ausencia...).
Trataré de mirar el blog estos días, por si puedo resolveros alguna duda.

http://griegoantiguo.files.wordpress.com/2010/01/euripides-medea.pdf

miércoles, 19 de octubre de 2011

Pecunia non olet

El dinero no huele.

Recomiendo vivamente la lectura de estos dos artículos, donde la escatología resulta interesante e incluso refinada.
La orina y las finanzas del Imperio  de Darío Sánchez Vendramini.
"Es necesario aclarar que el orín humano era en la antigua Roma una materia prima valiosa, utilizada para el curtido del cuero y para la limpieza de prendas de vestir, especialmente togas de lana."

De letrinas y perfumes El autor, Salva Muñoz,  lo titula de una forma más cruda, pero así no malogro la sorpresa.
"Aquí podían sentarse los pobres en suntuosos bancos de mármol corridos y sin separación intermedia entre agujeros sanitarios para recitar acompañados del delicado sonido del agua de un surtidor, o leer en voz alta, escribir grafitos o sencillamente departir con sus vecinos."